Letâif-nâme (Dil incelemesi ve metin)

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2008

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

İnönü Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Letâif-nâme klasik edebiyatımızda tespit edilen yerli mensur telif eserlerden biridir. Yazarı tespit edilememiş olan eser 1268 yılında İstanbul'da basılmıştır. Letâif-nâme klasik Türk edebiyatımızın tahkiyeye dayalı güzel örneklerinden biridir. Eser Letâif-nâme adını taşımasına rağmen klasik edebiyatımızda latife türünde yazılan kısa metinlerden çok farklıdır. 17.yy.da Sultan IV. Murat devrinde Yusuf adlı kahramanın başından geçen olaylar anlatılmaktadır. Klasik şark hikâyesi tarzında birçok hikâyenin araya girdiği eser adeta bir çerçeve hikâye niteliğindedir. Bu çalışma dil incelemesi, kelime hazinesi, metin çevirisi ve seçme sözlükten oluşmaktadır. Giriş bölümünde eser hakkında bilgi verilmiştir. Dil incelemesi bölümünde imla özellikleri, ses özellikleri, yapı özellikleri ve cümle yapısı incelenmiştir. İkinci bölümde metinde yer alan kelimelerin kökeni tespit edilerek Letâif-nâme'nin kelime hazinesi ortaya koyulmuştur. Üçüncü bölüm metin çevirisidir. Seçme sözlük bölümünde Türkiye Türkçesinde bilinmeyen veya az bilinen kelimelere yer verilmiştir. Yaptığımız bu çalışma ile Eski Türk Edebiyatında mensur hikâyeler üzerine araştırma yapanlar için faydalı olamaya ve 17. yy. Eski Anadolu Türkçesi dil özellikleri üzerine yapılan çalışmalara katkı sağlamaya çalıştık. Aslı EREN Malatya?2008
(Scrutinize a Language and Text) Letâif-nâme is a work of ard which was fixed local in prose composition in our classical literature. The history writen can?t fixed which published in 1268 in İstanbul. Letâif-nâme is one of the beatiful example in the Türkish litarature which was based on story-telling. The work of ard carry name of Letâif-nâme, but it is very different from the others short story which was written like joke. It tell the events which happened to hero of Yusuf in 17. Century time of Sultan IV. Murat.The work of ard which come between lots of classic east stories, look like a frame property story. This work farms by examine of language, treasure of words, translation of text and dictionary of choice. In the part of begining we give information about the story. In the part of examine of language we examened property of spelling, property of letters, property of construction and property of sentences. In the second part we produced Letâif-nâme?s treasury of words with fixed origin of words in the text. In the part of third is traslation of text. The part of dictionary of choıce we give place to the words which don?t know or little know in Turkey Türkish. In this working we try to help the person who search about classical Türkish literature?s telling story and 17. Century Old Anatolia Türkish property of language. Aslı EREN Malatya?2008

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Dilbilim, Linguistics

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Eren, A. (2008). Letâif-nâme (Dil incelemesi ve metin) . Yayımlanmış Yüksek lisans Tezi, İnönü Üniversitesi, Malatya.