A story in prose written in the 18th century “bir icim su bahanesiyle nisar-i cud”
Küçük Resim Yok
Tarih
2018
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Gazi Universitesi, Turk Kulturu ve Haci Bektas Veli
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
In classical Turkish literature, prose has always lagged behind the poetry and has progressed in its shadow, albeit not completely neglected. For this reason, the classical prose has striven to get closer to poetry by mostly remaining under its influence in terms of not only language and style but also content and art. This, in turn, has brought more preference to elaborate prose writing. This article discusses one of Halepli Edîb's short stories written in elaborate prose style. This short story, which has not been published so far, is found in three different hand written manuscripts of Halepli Edîb's Divan. In this article, we created a critical edition by comparing these texts. Additioanlly, the story was analysed in detail. In addition, textual composition, structure of the story and author's style were examined. Homeoteleuton words, as significant charecteristics of elaborate prose, were found in the text and shown in the table. The story, didactic in nature, is about a man who has to borrow money over time because of his benevolence, and who is imprisoned for not paying his debts, who is finally paid off by another wealthy and charitable man. In the text of this short story, which is among the examples of 18th century elaborate prose writings, the intensive use of Arabic and Persian homeoteleuton words combined together creates a prose style which is extremely difficult to cope with. © 2018 Centre - Urbanisation Culture Societe de l'INRS. All rights reserved.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Benevolence, Elaborate prose, Halepli Edîb, Homeoteleuton, Short story
Kaynak
Turk Kulturu ve Haci Bektas Veli - Arastirma Dergisi
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Q3
Cilt
Sayı
85