A story in prose written in the 18th century “bir icim su bahanesiyle nisar-i cud”

Küçük Resim Yok

Tarih

2018

Yazarlar

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Gazi Universitesi, Turk Kulturu ve Haci Bektas Veli

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/closedAccess

Özet

In classical Turkish literature, prose has always lagged behind the poetry and has progressed in its shadow, albeit not completely neglected. For this reason, the classical prose has striven to get closer to poetry by mostly remaining under its influence in terms of not only language and style but also content and art. This, in turn, has brought more preference to elaborate prose writing. This article discusses one of Halepli Edîb's short stories written in elaborate prose style. This short story, which has not been published so far, is found in three different hand written manuscripts of Halepli Edîb's Divan. In this article, we created a critical edition by comparing these texts. Additioanlly, the story was analysed in detail. In addition, textual composition, structure of the story and author's style were examined. Homeoteleuton words, as significant charecteristics of elaborate prose, were found in the text and shown in the table. The story, didactic in nature, is about a man who has to borrow money over time because of his benevolence, and who is imprisoned for not paying his debts, who is finally paid off by another wealthy and charitable man. In the text of this short story, which is among the examples of 18th century elaborate prose writings, the intensive use of Arabic and Persian homeoteleuton words combined together creates a prose style which is extremely difficult to cope with. © 2018 Centre - Urbanisation Culture Societe de l'INRS. All rights reserved.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Benevolence, Elaborate prose, Halepli Edîb, Homeoteleuton, Short story

Kaynak

Turk Kulturu ve Haci Bektas Veli - Arastirma Dergisi

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Q3

Cilt

Sayı

85

Künye