Genel öz yeterlik ölçeği’nin (göyö) Türkçe’ye uyarlama çalışması
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2010
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
Çalışmanın amacı Schwarzer ve Jerusalem’in (1995) geliştirdikleri ve 25’ten fazla dile
uyarlaması yapılan Genel Öz Yeterlik Ölçeği’nin Türkçe versiyonunu geliştirmektir. Araştırma,
üç farklı üniversiteden toplam 693 öğrenci üzerinde yapılmıştır. Çeviri-tekrar çeviri tekniği ile
Türkçe’ye çevirisi yapılan ölçeğin yapı geçerliği için Temel Bileşenler Analizi ve Varimax
Döndürme teknikleri kullanılmıştır. Bileşen analizi sonucu, özdeğerleri 1’den büyük iki bileşenli
bir yapı ortaya çıkmıştır. GÖYÖ’nün ölçüt geçerliği için Stresle Başa Çıkma Ölçeği ve Rosenberg
Öz-Saygı Ölçeği kullanılmıştır. Ölçek bileşenleri için Alfa iç tutarlılık katsayıları .79 ve .63’tür.
Toplamda hesaplanan Alfa katsayısı .83’tür. Ölçeğin test-tekrar test güvenirlik katsayısı (r=.80,
p<.001)’dir. Sonuçlar ölçeğin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir olduğunu
düşündürmektedir. Bulgular GÖYÖ puanlarının cinsiyet ve yaşa göre anlamlı bir biçimde
farklılaştığını göstermektedir.
The purpose of this study was to adapt the Turkish version of GSE scale developed by Schwarzer & Jerusalem (1995) which were adapted into more than twenty five languages. The study conducted on a total of 693 students from three Universities. The GSE translated into Turkish using translation-back translation method. For the construct validity, principal components analysis with varimax rotation was used. As a result of the factor analysis, a two-factor structure with eigenvalues higher than 1 emerged. In order to check criterion validity of GSE, Coping with Stress Scale and Rosenberg's Self-Esteem Scale were used. Alpha internal consistencies for the two factors were found between .79 and .63 respectively. The overall alpha internal consistency of the GSE was found .83. Test-retest reliability scales was found to be (r=.80, p<.001). These results led the author to consider that the Turkish version of the GSE scale valid and reliable. Findings indicated that GSE scores significantly differ regarding gender and age.
The purpose of this study was to adapt the Turkish version of GSE scale developed by Schwarzer & Jerusalem (1995) which were adapted into more than twenty five languages. The study conducted on a total of 693 students from three Universities. The GSE translated into Turkish using translation-back translation method. For the construct validity, principal components analysis with varimax rotation was used. As a result of the factor analysis, a two-factor structure with eigenvalues higher than 1 emerged. In order to check criterion validity of GSE, Coping with Stress Scale and Rosenberg's Self-Esteem Scale were used. Alpha internal consistencies for the two factors were found between .79 and .63 respectively. The overall alpha internal consistency of the GSE was found .83. Test-retest reliability scales was found to be (r=.80, p<.001). These results led the author to consider that the Turkish version of the GSE scale valid and reliable. Findings indicated that GSE scores significantly differ regarding gender and age.
Açıklama
İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. Cilt. 11, Sayı. 2, 113–131 ss.
Anahtar Kelimeler
Öz yeterlik, Genel öz yeterlik, Ölçek, Self-efficacy, General self-efficacy, Scale
Kaynak
İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
WoS Q Değeri
Scopus Q Değeri
Cilt
11
Sayı
2
Künye
Aypay, A. (2010). Genel öz yeterlik ölçeği’nin (göyö) Türkçe’ye uyarlama çalışması. İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi. Cilt. 11, Sayı. 2, 113–131 ss.