Kazak Türkçesi Korkut Ata Kitabı: Transkripsiyonlu metin-Türkiye Türkçesine çeviri-dil özellikleri-sözlük

dc.contributor.authorSavran, Hülya
dc.date.accessioned2015-03-19T08:46:24Z
dc.date.available2015-03-19T08:46:24Z
dc.date.issued1994
dc.departmentEnstitüler,en_US
dc.description.abstractBibliyografya Doğrudan ya da dolaylı olarak yararlandığımız kaynaklar, yazar soyadlanna göre alfabetik sıra halinde verildi. Orijinal Metnin Fotokopisi İlgililerin karşılaştırma yapabilmesi amacıyla, metnimizin Kiril alfabesiyle yazılmış orijinali de eklendi. 734 da tespit edilerek ilgili kısımlara eklendi. Ekler, morfolojik özellikleri yanında, sintaksistik özellikleri de göz önünde tutularak verilmeye çalışıldı. Yapım eklerinde; isimden isim, isimden fiil, fiilden isim, fiilden fiil yapan eklere yer verildi. Şekilbilgisinin ikinci bölümü olan kelime gruplarında; isim, sıfat, zamir, zarf, edat ve fiiller, özellikleri ile verilmeye çalışıldı. Cfimlebilgisi (Sintaks) Bu bölüm; kelime grupları, cümlenin öğeleri ve cümle çeşitleri olmak üzere üç ana bölümden oluşmuştur. Kelime gruplarında; ikilemeler, bağlama grubu, iyelik grubu, isim tamlaması, sıfat tamlaması, edat grubu, ünlem grubu, unvan grubu, sayı grubu, yalın grubu, yükleme grubu, yönelme grubu, bulunma grubu, ayrılma grubu ve zarf grubu anlatıldı. Cümlenin öğelerinde; temel öğeler (yüklem, özne) ve yardımcı öğeler (nesne, dolaylı tümleç, zarf tümleci, edat tümleci) verildi. Cümle çeşitlerinde cümleler; yapılarına göre, yüklemin soyuna göre, yüklemin yerine göre, anlamlarına göre incelenip, alt başlıklarıyla verilmeye çalışıldı. Sözlük Eserde geçen bütün kelimeler verildi. Yaklaşık üç bin beş yüz madde başından oluşan sözlüğümüzde; kelimeleri verirken, her kelime için bir referans sunuldu.. Belli başlı deyim ve atasözleri de ayrı başlık halinde verildi. 735 Bibliyografya Doğrudan ya da dolaylı olarak yararlandığımız kaynaklar, yazar soyadlanna göre alfabetik sıra halinde verildi. Orijinal Metnin Fotokopisi İlgililerin karşılaştırma yapabilmesi amacıyla, metnimizin Kiril alfabesiyle yazılmış orijinali de eklendi. 734 da tespit edilerek ilgili kısımlara eklendi. Ekler, morfolojik özellikleri yanında, sintaksistik özellikleri de göz önünde tutularak verilmeye çalışıldı. Yapım eklerinde; isimden isim, isimden fiil, fiilden isim, fiilden fiil yapan eklere yer verildi. Şekilbilgisinin ikinci bölümü olan kelime gruplarında; isim, sıfat, zamir, zarf, edat ve fiiller, özellikleri ile verilmeye çalışıldı. Cfimlebilgisi (Sintaks) Bu bölüm; kelime grupları, cümlenin öğeleri ve cümle çeşitleri olmak üzere üç ana bölümden oluşmuştur. Kelime gruplarında; ikilemeler, bağlama grubu, iyelik grubu, isim tamlaması, sıfat tamlaması, edat grubu, ünlem grubu, unvan grubu, sayı grubu, yalın grubu, yükleme grubu, yönelme grubu, bulunma grubu, ayrılma grubu ve zarf grubu anlatıldı. Cümlenin öğelerinde; temel öğeler (yüklem, özne) ve yardımcı öğeler (nesne, dolaylı tümleç, zarf tümleci, edat tümleci) verildi. Cümle çeşitlerinde cümleler; yapılarına göre, yüklemin soyuna göre, yüklemin yerine göre, anlamlarına göre incelenip, alt başlıklarıyla verilmeye çalışıldı. Sözlük Eserde geçen bütün kelimeler verildi. Yaklaşık üç bin beş yüz madde başından oluşan sözlüğümüzde; kelimeleri verirken, her kelime için bir referans sunuldu.. Belli başlı deyim ve atasözleri de ayrı başlık halinde verildi. 735 Bibliyografya Doğrudan ya da dolaylı olarak yararlandığımız kaynaklar, yazar soyadlanna göre alfabetik sıra halinde verildi. Orijinal Metnin Fotokopisi İlgililerin karşılaştırma yapabilmesi amacıyla, metnimizin Kiril alfabesiyle yazılmış orijinali de eklendi.en_US
dc.identifier.citationSavran, Hülya ;(1994) Kazak Türkçesi Korkut Ata Kitabı: Transkripsiyonlu metin-Türkiye Türkçesine çeviri-dil özellikleri-sözlük ,İnönü Üniversitesi.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11616/1600
dc.language.isotren_US
dc.publisherİnönü Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsAttribution 3.0 United States*
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/*
dc.subjectDilbilimen_US
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectDede Korkut Booken_US
dc.subjectDilbilgisien_US
dc.subjectGrammaren_US
dc.subjectKazakçaen_US
dc.subjectKazakh languageen_US
dc.titleKazak Türkçesi Korkut Ata Kitabı: Transkripsiyonlu metin-Türkiye Türkçesine çeviri-dil özellikleri-sözlüken_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
037237.pdf
Boyut:
33.42 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: