تجري من نحتهم الانهار ifadesinin türkçeye çeviri sorunu

dc.contributor.authorAteş, Abdurrahman
dc.date.accessioned2019-05-10T11:20:32Z
dc.date.available2019-05-10T11:20:32Z
dc.date.issued2015
dc.departmentİnönü Üniversitesien_US
dc.description.abstractBu makalenin konusu Kur'an'da sadece üç âyette geçen رَُ ْ א َ ُ ِ ِ ْ َ ي ِ ِ ْ َ ifadesinin çeviri problemidir. Problem, üç âyette cennetliklerin altından aktığı bildirilen nehirlerin, Kur'an'da çok yaygın kullanılan رَُ ْ א َْ َ ِ ْ َ ي ِ ِ ْ َ ifadesi gibi değerlendirilmesi ve “cennetin altından akan nehirler” şeklinde çevrilmesidir. Diğer bir ifadeyle nehirlerin üç âyette cennetliklere izafe edildiğinin dikkate alınmamasıdır. ifadesi zarfı olarak “üst”ün karşıtı “alt” anlamındadır. Kur'an'da cennet, ağaç, toprak veya ayaklara izafe edildiği âyetlerde “alt” anlamında kullanılmıştır. Ancak doğrudan insanın kendisine izafe edildiği âyetlerde, tasarruf ve yetki altında olma anlamı daha isabetlidir. Hz. Nûh ve Hz. Lût’un karıları ile ilgili “ دِ َ َ ِ ْ ِ ِ ْ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ ” ifadesinde kadınların bu iki peygamberin nikâhı altında olduğu bildirilmektedir. Firavun’un söylediği “ ِ ْ َ ى ِ ِ ْ رُ َ َ ْ هِ א ! ِ " وَ َ ” ifadesinde ise Mısır ve nehirlerin Firavun’un egemenliği altında olduğu bildirilmektedir. Aynı şekilde “ رَُ ْ א َ ُ ِ ِ ْ َ ي ِ ِ ْ َ ” cümlesinin de cennet nehirlerinin cennetin, hatta cennetliklerin altından aktığı değil, cennet ehlinin tasarrufunda aktığı şeklinde anlaşılması daha isabetli olacaktır.en_US
dc.identifier.citationAteş, A. (2015). تجري من نحتهم الانهار ifadesinin türkçeye çeviri sorunu. Cilt:6 Sayı:2 37-52 ss.en_US
dc.identifier.endpage52en_US
dc.identifier.issue2en_US
dc.identifier.startpage37en_US
dc.identifier.urihttps://dergipark.org.tr/ifd/issue/43596/533811
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11616/10629
dc.identifier.volume6en_US
dc.language.isotren_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectCenneten_US
dc.subjectCennet Ehlien_US
dc.subjectAlten_US
dc.subjectNehiren_US
dc.subjectYetki/Tasarrufen_US
dc.titleتجري من نحتهم الانهار ifadesinin türkçeye çeviri sorunuen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Makale.pdf
Boyut:
285.35 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Küçük Resim Yok
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: